A change may be coming to guidance for masks to be worn in schools. Next week, Governor Inslee will likely decide when to make masks optional indoors.

Until state leaders change the rules, we must continue wearing face coverings indoors. We will provide information to staff and families as we learn more.

When masks are no longer required, people who wish to continue wearing them will still be able to do so.

The outdoor mask requirement for groups of 500 or more will be lifted Feb. 18.

Se anunciarán pronto posibles cambios a las reglas del uso de mascarillas

Es posible que se haga un cambio en la directriz del uso de mascarillas en las escuelas. La próxima semana, el Gobernador Sr. Inslee, posiblemente decidirá cuándo hacer el uso de mascarillas opcional en espacios interiores.

Hasta que los líderes del estado cambien las reglas, debemos continuar el uso de las mascarillas en espacios interiores. Proporcionaremos información al personal y las familias a medida que esté disponible.

Una vez que el uso de mascarillas no sea requerido, las personas que deseen continuar usando mascarillas podrán hacerlo.

El requisito de uso de mascarillas en espacios exteriores para grupos de 500 o más será cancelado el 18 de febrero.

Вскоре возможно изменение правил о ношении масок

Возможно, произойдёт изменение правил о ношении масок в школах. На следующей неделе Губернатор Inslee, вероятно, примет решение о том, когда сделать ношение масок в помещении необязательным.

До тех пор, пока руководители штата не изменят правила, мы обязаны продолжать носить покрытия для лица в помещениях. Мы предоставим информацию сотрудникам и семьям, как только мы узнаем больше.

Когда ношение масок станет необязательным, те люди, которые хотят носить маски, смогут продолжать их носить.

Требование о ношении масок для групп 500 или более человек будет отменено 18 февраля.

Ekkis ngeni chék mei tufich an epwe ne wor ekkesiwin ren énnúk ren aian pwénúpwénún aaw me pwét

Ekkis ngeni chék mei tufich an epwe wor ekkesiwin ngeni ekkewe éúréúr ren aian pwénúpwénún aaw me pwét nón sukkun. Nón en wiik sipwe tonong nón, néúch ewe Kepina Inslee éóch ena epwe ne finatá inet sia pwisin tongeni finatá ach sipwe aia ekkewe pwénúpwénún aaw me pwét nón ach kei imw.

Tori an néúch kei sóú-emwen seni mwuun repwe ekkesiwini ei énnuk, sipwe sópwenó ne aia pwénúpwénún aaw me pwét nón ach kewe imw. Sipwe awora esinesin ngeni néúch kewe chóón angang me famini meinisin nupwen a pwan wor met sia sinei.

Iká a pwúngúnó pwe sisap chiwen aia pwénúpwénún aaw me pwét, ekkewe aramas ir mei chiwen mochen aia pwénúpwénún aaw me pwét ir mei tongeni sópwenó ne aia.

Ewe éúréúr ren aian pwénúpwénún aaw me pwét nein úkkúkkún 500 iká fen napeseni aramas me núkkún imw epwe ne pwan wesinó nón Fapéwéri 18.